Navigation menu

新闻中心

跨越万里,中医之花绽放海外

一根银针,带着几缕药香。金秋十月,源自江苏的中医药文化飘洋过海,在英法两国开始了跨越山海的对话。 2025“苏州中医·世界行”中国传统文化欧洲文化不仅向当地民众展示了中医独特之美,也探寻了古代医学实践在国外扎根的感人故事。文化的桥梁,中医药走进人们的日常生活。当地时间10月3日,英国曼彻斯特罗奇代尔市政厅挤满了人。 2025年“苏州中医·世界行”中医药文化欧洲行启动仪式暨展示活动在此举行。南京中医药大学、南京中西医结合医院多位专家而西医方面,无锡中医院、常州中医院、扬州中医院各带来了“看家本领”。江苏中医药的独特元素直接吸引了欧洲人。罗奇代尔市市长珍妮特·埃姆斯利(Janet Emsley)被中医按摩技术所吸引,并热情地开始亲自体验。随着常州医院中医康复科主任卢志刚的揉、压、推、抓,珍妮特·埃姆斯利的表情从无聊变成了释然。体验结束后,他站了起来,活动了一下肩膀和脖子,对路志刚连连称赞。 “在英国,越来越多的人开始了解和接受中医。”他说,中医药不仅能“治病”,还能帮助“防病”,引导人们养成健康的生活方式。这枚硬币符合欧洲一贯倡导的“预防第一”、“健康第一”的理念。 “未来,我们期待在医疗合作、学术交流、人才培训等方面加强与江苏的联系。”珍妮特·埃姆斯利说。在扬州中医院的展台上,栩栩如生、色彩缤纷的金鱼传统药带立刻俘获了人们的心。扬州中医院院长徐以翔说,它不仅仅是一个装饰品,里面还装满了各种芳香草药,可以祛湿、祛斑。 污垢,平静心灵,平静心灵。来自曼彻斯特的市民艾伦在拿到自己制作的金鱼香袋后就爱不释手。他将香袋放在鼻尖,闭上眼睛,深吸了一口气。他连连称赞:“味道很特别。闻一闻就舒服了。”南京中医药大学带来的是与传统文化的碰撞。中医药文化与江苏省非物质文化遗产。学校党委宣传部副部长刘丹青表示,此次带来的金陵非物质文化遗产药茶点,灵感来自于药食同源的中华饮食文化。印刷体验还结合了扬州国家级非物质文化遗产雕版印刷技艺中的传统中医经典。 “希望大家能够以浓郁的中国气息和书香气息,感受到中医药文化‘结合生活’的独特之美。”曼彻斯特议员奈拉·谢里夫亲自翻阅了中医养生“对生命的重大尊重”的《八节锦指导图》一书。 “太美了,简直就是艺术品!”他连连夸奖她,说要把她带回家珍藏。 J教授,曼什大学奥恩·哈斯克尔爵士饶有兴趣地品尝了无锡中医院带来的各种中药。无锡市中医院副院长彭健耐心讲解了每种茶的功效。当乔·哈斯克尔观看新华日报健康传媒中心与江苏海滨康复医院联合打造的六包养生茶“好饮茶”时,约翰·哈斯克尔跟随彭健一字一句朗读《男人的卡特哈》,引得现场观众哈哈大笑。与会者的热烈反响,激发了江苏中医师的信心和新思维。 “通过在活动中与英国人交谈,我对中医更加感到自豪。”南京中西医结合医院老年科主任、首席中医医师颜艳峰说。 “这里的人们感受到了传统的有效性l 中医,所以他们信任我们。这也激发了我们回国后发展传统中医的决定。”无锡市中医院副院长王金贵感慨道:“这次活动让我们充分认识到在世界范围内传播中医药文化的必要性和重要性。性。它所获得的跨文化认可令我们感动,这将激励我们更好地传承古老的智慧,并在新时代赋予它活力。南京中西医结合医院中医科主任、中医主任医师黄子慧,84岁的当地市民梅特·马丁出席活动。他说,他的家族三代人都是中医的“粉丝”。当遇到一些健康问题时,他们首先想到的是寻找中药治疗。 “这也表明“曼彻斯特当地的中医医生为了让中医在当地得到认可,做了很多工作。”黄子慧说。在欧洲,中医自然渗透到日常生活中,离不开一代代中医的坚持和进步。英国中医学院院长、中英中医中心主席唐淑兰就是其中的代表之一。唐淑兰开始推广中医 20世纪90年代英国的中医诊断、治疗和教育。如今,他已培养了2000多名“洋中医”,治愈了无数患者。 “虽然我的诊所距离市中心较远,但前来就诊的病人还是源源不断。这说明中医没有语言障碍、没有国界。”“大约五年前,我每个周五下班后都会来这里针灸、吃中药。一年拉呃,我成功了。 “她已经有了自己的孩子了。”唐淑兰的患者丽贝卡(Rebecca)今年47岁,以前一直难以怀孕,尝试了多种方法无效后,她选择了中医,没想到身体恢复得很快。现在她满心幸福,推着两岁的女儿,抚摸着肚子上的另一个孩子。“每当遇到任何问题,我都会第一时间给唐医生打电话咨询。”在英国兰中医学院, 唐淑兰的学生西吉塔·哈特(Sigyta Hart)恰巧来访。 “他看待身体的传统的、整体的方式与西方看待医学的方式不同。”西吉塔·哈特表示,在唐淑兰的指导下,她的治疗效果有了明显的提高。 “练中医的能力,针灸、中药才能见效。能够成为我生活的一部分是我的荣幸。 “为弘扬中医药文化,唐淑兰自我去了曼彻斯特,但似乎有一天,很多人都知道了我,更多的人知道了中医是来自中国的瑰宝。 “在法国,在巴黎诺曼底街13号,​​有一家充满东方美感的诊所。推开门,浓烈的艾烟味扑鼻而来。标准的经络图和针画白山)精心打造了中医的世界。在国外的前景,因为它可以直接作为有效的治疗手段,很快被当地人接受和信任。”在法国巴黎诺曼底街15号大街上, 法国巴黎13区,有一家成立于1997年的草药店“百草园”。创始人儿子吴若思告诉记者,百草园已经建立了专业网站,将业务从线下拓展到线上,并建立了独立店。面向全欧洲的供应平台。例如,它可能不适合板蓝根的味道les,所以我们把它们都做成胶囊了。 “这些创新大大降低了欧洲人的接受门槛。”我们95%以上的访客是外国人,覆盖整个法国和欧洲。 ”吴若思宣布,“法国医保不支付中医诊疗费,单位仍愿意自费前来。这本身就说明中医的功效对他们来说是非常有说服力的。 “经方之道,用古方打动世人”“有一次,我在去诊所的路上,突然感觉小腹一阵剧痛,我判断是肾结石后,礼貌地拒绝了护士给我打针的建议。回家后,她汤汤三天,结石顺利排出。”黄,全国知名中医、院长 南京中医药大学国际中医药学院成立他的讲课配上一张微积分的图片,让在场的学生惊叹不已。与平常的教室不同,台下坐着的是来自法国各地的实用齐药。他们有的头发花白,有的拖着行李。相同的是,他们面前都摊开着厚厚的音符,表情专注而严肃。这是黄晃教授欧洲讲学期间常见的场景。 “差不多20年前,我在爱尔兰的一所大学开始学习中医和中医针灸,但我总觉得那不是‘真正的中医’。当我遇到黄晃教授时,他让我第一次知道了什么是‘真正的中医’。学生马丁·菲茨杰拉德用流利的中文告诉记者,他认为经方是‘纯正’的中医,来自‘古老的智慧’。经方既简单又有用,给了我很多帮助。” 他对诊断和治疗患者充满信心。 ”中医有两件‘宝藏’,一是针灸,二是经方。”黄晃说,经方是中华民族几千年运用天然药物的经验。许多草药都可以用来组方,不仅可以治疗常见的慢性疾病,还可以治疗疑难、危重疾病。可以说,不花钱就能治病,花很少的钱就能治大病。甚至欧洲。他们带着远大的抱负而来,却没有得到太多。在世界范围内推广中医药是多少代中医的梦想,但目前还没有什么好的办法让中医药更好地被外国人接受。 “直到张仲景的《伤寒论》”他才恍然大悟,经方就是“中医之根”。他发现外国人更容易避开深奥的经方理论术语,结合各个经方的智慧h 针对特定的人,并了解每个景房时间适合什么。书页里,人们的笑声暗自不自觉地回忆起了相关的知识。自2018年起陆续在瑞士、美国、加拿大、新加坡等国家设立分公司,对中西医结合治疗癌症以及用中医治疗疑难杂症做了更深入的研究。我希望将黄老师的经典方剂理念带回法国,让更多的患者和实用中医在这里大放异彩。 “冯茂荣是一个不折不扣的‘中国迷’,他也追随黄晃的脚步,将经典方剂在法国及全球30多个法语国家和地区传播。“把中医推向世界是我义不容辞的责任。
上一篇:新华社·“十四五”亮点 下一篇:没有了